Quando Arjun Appadurai comenta questões de identidade nas megacidades deixa patente que o mundo de hoje não é compatível com a identificação clara entre território e identidade. A mediatização da sociedade, que permite ao taxista em Chicago ouvir sermões do seu país natal, vivendo, assim, "entre" dois espaços e duas culturas, e a fácil circulação de pessoas e bens criaram identidades mais fluidas mas também menos categorizáveis:
"A Sikh cab- driver in Chicago may not be able to participate in the politics of the Punjab by using the Internet, but he might listen to cassettes of fiery devotional songs and sermons delivered at the Golden Temple in the Punjab." Modernity at Large, p. 197
Esta consciência de uma sociedade mais aberta, contudo, não sugere necessariamente uma maior abertura de mentalidades. William Mazzarella propõe uma interessante reflexão sobre a conotação das palavras "crowd" e "multitude". A primeira associa-se a uma visão menos liberal do mundo, que sustenta o perigo das "hordes", estranhas ou estrangeiras. A segunda apoia-se na defesa e aplauso da diversidade que a "multitude" supostamente traz.
Entre a constatação de Appadurai sobre a globalização e desterritorialização da sociedade (no espaço da modernidade) e a apreciação de Mazzarella relativa à forma como olhamos para as diferentes "multidões" encontra-se um campo rico de análise que irá, muito provavelmente, marcar a Europa num futuro muito próximo.
Fica aqui um excerto do artigo de Mazzarella, que pode encontrar aqui.
Claro que há também os rebanhos, mas isso é outra história.Today we speak of multitudes rather than crowds. Or, to be more precise, if we want to suggest that the immanent potentials of a collective are politically progressive we call this collective a multitude, whereas if we want to cast it as regressive we call it a crowd. Crowds, supposedly, belong to the past of the (neo)liberal democracies of the global North. By the same token, they also mark the present of non- or insufficiently liberal polities in the global South. (...) It is as if, even now, speaking of crowds means speaking of something crude and stupid. So we use qualifiers. In our internet age we hear a lot about the network society with its smart mobs and virtual crowds. Decentralized assemblages, the networks of the so-called knowledge society, involve nimble, self-organizing crowds. But the hotheaded savagery of the old, regressive crowd is never far behind, particularly when race or class comes into play. Consider how commentary on Barack Obama's 2008 presidential campaign bifurcated. Never before, we were told, had the internet so cleverly been used to coordinate a virtual social movement around a political candidate. At the same time, conservative pundits wrinkled their noses at the whiff of the "Third World" that hovered around this "politics of crowds."
Encontrado aqui

Por acaso, até gostava de ouvir/ler essa outra história (a dos rebanhos)... :)))
ResponderEliminarQuanto à tese de Appadurai, já sabes que a subscrevo. Este «rapaz» é muito perspicaz! Nos tempos que correm, desterritorialização é a palavra de ordem: para os que a querem e, infelizmente, também para os que não têm outro remédio...
Abraço.
Depois conto-te. ;)
ResponderEliminarÉ verdade: depois do tempo dos territórios (nações, impérios e afins) cada vez mais vivemos em espaços de passagem. Mas também quem é que não se passa com a presente situação!